Liszt Ferenc magyarságáról születésének 200. évfordulóján

 

Születésének 200. évfordulóján, 2011. október 22-én a Magyarok Világszövetsége tiszteleg a nagy magyar zeneszerző és zongoraművész, Liszt Ferenc emléke előtt.

 

Liszt Ferenc szülőfaluját, a nyugat-magyarországi Doborjánt Trianon után Ausztriához csatolták. Ez is közrejátszott abban, hogy Liszt Ferencet, aki világ életében magyarnak vallotta magát, megpróbálták kisajátítani. Hol az osztrákok, azaz németek, hol a szlovákok…

 

A vita végleges eldöntésének szándékával közzéteszünk egy kottát Liszt Ferenc saját keze írásával, amelynek végére írott ajánlásában így fogalmaz:

 

Mint magyar hazámnak hű fia – Liszt Ferenc

 

A dal címe: Magyar Király

 

 

      

            Mint magyar hazámnak hű fia       

                                                 Liszt Ferenc

 

Gyengébbek kedvéért és további értelmetlen viták elkerülése érdekében sajtószolgálatunk fordításban is közli Liszt Ferenc vallomását:

 

As faithful son of my Hungarian homeland Liszt Ferenc             - angol

Als treuer Sohn meiner ungarischen Heimat Liszt Ferenc           - német

Comme un fils fidèle de ma patrie hongroise Liszt Ferenc           - francia

Como un fidel hijo de mi patria húngara Liszt Ferenc                 - spanyol

Come un figlio fedele della mia patria ungherese Liszt Ferenc     - olasz

Ca fiu credincios al patriei mele maghiare Liszt Ferenc               - román

Ako verný syn svojej  maďarskej vlasti Liszt Ferenc                    - szlovák

 

A saját kezűleg írott Liszt-kottát Czigány Ildikó közölte 1986-ban, és azt megjelentette Kéri Edit is a Magyarok Világszövetsége kiadásában – 2000 és 2010 – megjelent, Mikor tanult meg Széchenyi magyarul? című könyvében.

 

 

MVSZ Sajtószolgálat

7316/111022

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.